Ensino

12.11.2010

You Move e Wise4U em espanhol

P&D trabalha para a finalização dos MD's.

Espanhol, Wise 4U, You Move

Em 2011, pessoas que falam espanhol vão aprender inglês com as metodologias da You Move e da Wise 4U e, para que isso fosse possível, os materiais didáticos estão passando por um processo de transformação.
 
De acordo com o Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento, Sérgio Barreto, a transformação dos materiais didáticos é projeto para 2011, que foi trabalhado com afinco em 2010. “Os dois projetos envolvem um trabalho de tradução, que é terceirizado, e depois um trabalho de adaptação do livro do ponto de vista metodológico, para que possamos imaginar que o leitor fala espanhol”, conta Barreto.
 
O processo não é simples, como explica Hérica Rodrigues, revisora dos livros. ”Feita a tradução de tudo o que está em português para o espanhol, o material passa para as minhas mãos e eu faço a revisão de tudo o que foi traduzido. As correções são enviadas aos diagramadores e retornam para checagem até que o material esteja aprovado para ir para a gráfica, passando por mais uma avaliação antes de se tornar de fato material impresso”, detalha a revisora.
 
Hérica explica também como funciona o trabalho de revisão do material, já em espanhol. “É feita, principalmente, a checagem das palavras para saber se estão escritas corretamente, a adequação do vocabulário utilizado e a aplicação correta dos padrões estabelecidos para este material”. O grande objetivo é garantir o aprendizado do aluno. “Trabalhamos com excelência para que isso proporcione ao aluno um aprendizado fácil e prazeroso”, completa.
 
Alvaro Krieck responde pela transformação dos DVD's da You Move. “Precisamos fazer uma análise minuciosa de todo o DVD, verificando o que está em português. Depois os menus e, finalmente, as legendas. Mandamos todos os arquivos em word contendo as legendas para os tradutores, que nos devolvem com a versão em espanhol,  de 172 programas”,  finaliza. O processo de tradução da You Move já foi concluído.
 
E a Wise4U está quase lá. “O material está em fase final de revisão, e deve ser finalizado muito em breve”, diz Hérica.
 
Aline Weiler

Compartilhe |
Avalie:
(0/250)

6 COMENTÁRIOS

  • 17.11.2010 | 15H11 DE:

    Cris

    Herica sempre se destacou e encara desafios com uma facilidade....

  • 17.11.2010 | 01H11 DE:

    Anderson Rodrigues

    A Hérica tem feito um trabalho excelente! Parabéns!

  • 16.11.2010 | 15H11 DE:

    Alan Sotto Maior

    Buenas! Puede usted traduzirlo?!?!

  • 16.11.2010 | 11H11 DE:

    Raphael Bragança - YOUmove Cabo Frio

    Ometz Group é revolução sem limites!!

  • 13.11.2010 | 11H11 DE:

    Regina Minini

    Muito orgulho destas bandeiras se internacionalizando!!

1  de  898  | PRÓXIMA >